Strona głównaMapa stronySkrzynka kontaktowaPodgląd wydruku
  • UNESCO
  • Polski Komitet ds. UNESCO
  • Pytanie-odpowiedź
  • Regulamin przyznawania patronatu PK ds. UNESCO
  • Edukacja
  • Kultura
    • Dziedzictwo kulturowe
    • Różnorodność kulturowa
    • Dialog międzykulturowy
    • Letnia szkoła konserwatorów w Zamościu
  • Komunikacja i informacja
  • Nauka
  • Edukacja dla Wszystkich
  • Człowiek i Biosfera (MAB)
  • Geoparki
  • Dialog euro-arabski
  • Pamięć Świata
  • Sieć Katedr UNESCO
  • Sieć Miast Kreatywnych
  • Stypendia i staże
  • Światowe Dziedzictwo
  • Szkoły Stowarzyszone
  • Zrównoważony Rozwój
  • Biblioteka wirtualna
  • Instrumentarium prawne
  • Partnerzy
  • Informacja na temat przetwarzania danych osobowych
  • Deklaracja dostępności
      jesteś tu:  Strona główna » Kultura

Kultura

21 lutego: Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego

Temat Międzynarodowego Dnia Języka Ojczystego 2022, „Wykorzystywanie technologii do wielojęzycznego uczenia się: wyzwania i możliwości” (Using technology for multilingual learning: Challenges and opportunities) odnosi się do roli technologii w rozwoju edukacji wielojęzycznej i wspieraniu rozwoju oraz powszechnego dostępu do wysokiej jakości nauczania i uczenia się dla wszystkich.

Hasło tegorocznych obchodów Dnia to także temat organizowanego przez UNESCO 21 lutego br. w godz. 11.00-13.00 webinarium online, w którym można wziąć udział po uprzedniej rejestracji. Bezpośrednia relacja będzie także dostępna w mediach społecznościowych.

Purpose of the webinar The overall aim of IMLD 2022 is to contribute to the achievement of Sustainable Development Goal 4 by recognizing the role of teachers in promoting multilingual teaching and learning through technology. More specifically, IMLD 2022 aims to:

Webinarium poświęcone będzie dwóm głównym zagadnieniom o kluczowym znaczeniu dla realizacji Celu 4. Agendy Zrównoważonego Rozwoju 2030:

  • Zwiększeniu roli nauczycieli w promowaniu wysokiej jakości wielojęzycznego nauczania i uczenia się.
  • Dyskusji nad możliwościami technologii we wspieraniu wielojęzycznego nauczania i uczenia się, z uwzględnieniem mediów trakcyjnych, takich jak radio i telewizja.

Technologia ma potencjał, aby sprostać niektórym z największych dzisiaj wyzwań w dziedzinie edukacji. Może przyspieszyć wysiłki na rzecz zapewnienia wszystkim równych możliwości uczenia się przez całe życie, jeśli będzie wykorzystywana zgodnie z podstawowymi zasadami inkluzywności i sprawiedliwości.

W okresie zamknięcia większości szkół, spowodowanego epidemią COVID-19, wiele krajów dla utrzymania ciągłości nauczania stosowało rozwiązania oparte na technologii. Niedawne badanie UNESCO, UNICEF, Banku Światowego i OECD dotyczące kondycji edukacji w wyniku ograniczeń w czasie pandemii, przeprowadzone w 143 krajach, wykazały, że większość (96 procent) krajów wysoko rozwiniętych zapewniało zdalne nauczanie za pośrednictwem platform internetowych na co najmniej jednym poziomie edukacji. Wśród krajów o niskich dochodach większość (ponad 80 procent) w nauczaniu zdalnym korzystała z mediów nadawczych, takich jak telewizja i radio. Nauczyciele podkreślali brak przygotowania i umiejętności prowadzenia nauczania na odległość, natomiast uczniowie – brak niezbędnego sprzętu, dostępu do Internetu, odpowiednich materiałów, dostosowanych treści i wsparcia technicznego i ludzkiego.

Jeśli chodzi o języki rdzenne, problem jest szczególnie złożony, ponieważ istniejące narzędzia, programy i treści nauczania i uczenia się na odległość w większości przypadków nie odzwierciedlają bogactwa różnorodności językowej świata, ani tym bardziej specyfiki poszczególnych języków rdzennych.

Wiele nadziei związanych jest z proklamowaną przez ONZ na lata 2022-2023 Międzynarodową Dekadą Języków Rdzennych, która, jak napisała w przesłaniu Dyrektor Generalna UNESCO: „…poprzez ukierunkowanie wysiłków zarówno badaczy, jak mediów i społeczności międzynarodowej, powinna wnieść nową energię w ochronę tych bezcennych skarbnic wiedzy i światopoglądów.” Dekada, której UNESCO jest międzynarodowym koordynatorem z ramienia ONZ, ma na celu m.in. zapewnienie prawa ludności rdzennej do zachowania, rewitalizacji i promowania swoich języków oraz włączenie aspektów różnorodności językowej i wielojęzyczności do głównego nurtu działań na rzecz zrównoważonego rozwoju.

UNESCO definiuje edukację wielojęzyczną jako “wykorzystywanie dwóch lub większej liczby języków jako narzędzi uczenia się i zdobywania wiedzy”. Termin „edukacja wielojęzyczna” powstał w 1999 roku dla określenia zjawiska posługiwania się co najmniej trzema językami w procesie edukacji: rodzimym dialektem (językiem społeczności lokalnej), językiem ojczystym oraz językami komunikacji międzynarodowej. Dwa pierwsze mają decydujące znaczenie w edukacji, natomiast języki obce niezbędne są dla zrozumienia problemów globalnych, pełnią więc ważną rolę w dorastaniu człowieka do globalnego obywatelstwa.

Język ojczysty i języki lokalne to najważniejsze, niezastąpione drogi przekazu kultury, wiedzy i mądrości, natomiast wielojęzyczność ma znaczenie dla realizacji wszystkich celów Agendy Zrównoważonego Rozwoju 2030 i towarzyszących im zadań, nie tylko Celu 4., mówiącego o zapewnieniu powszechnego dostępu do wysokiej jakości edukacji, ale także Celów dotyczących rozwoju gospodarczego, zatrudnienia i zdrowia oraz zrównoważonej konsumpcji i zapobiegania zmianom klimatycznym. Istotne jest wspieranie różnorodności językowej w Internecie, a także działania wspierające media lokalne i powszechny dostęp do informacji.

*

19 lutego br. o godzinie 18.30 Rada Języka Polskiego organizuje szóstą już z kolei debatę online z okazji Międynarodowego Dnia Języka Ojczystego, w tym roku pod hasłem „Prosty język”, w ramach której odbędą się panele dyskusyjne: „Prosty język w nowoczesnym urzędzie’, „Upraszczanie języka w praktyce”, „Czy teksty szkolne mogą być prostsze”.

Strona Dnia w portalu UNESCO

Przesłanie Dyrektor Generalnej UNESCO z okazji Dnia

#MotherLanguageDay

Międzynarodowa Dekada Języków Rdzennych (2022-2032)

powrót
Międzynarodowa Dekada Języków Rdzennych 2022-2032
2019: Międzynarodowy Rok Języków Rdzennych

Międzynarodowa Dekada Zbliżenia Kultur 2013-2022

Międzynarodowy Rok Zbliżenia Kultur

Zalecenie UNESCO w sprawie historycznego krajobrazu miejskiego (2011)

Konwencja w sprawie ochrony i promowania różnorodności form wyrazu kulturowego (2005)

Konwencja w sprawie ochrony niematerialnego dziedzictwa kulturowego (2003)

Konwencja dotycząca podwodnego dziedzictwa kulturalnego (2001)

Konwencja w sprawie ochrony światowego dziedzictwa kulturalnego i naturalnego (1972)

Konwencja dotycząca środków zmierzających do zakazu i zapobiegania nielegalnemu przywozowi, wywozowi i przenoszeniu własności dóbr kultury (1970)

Konwencja o ochronie dóbr kulturalnych w razie konfliktu zbrojnego (Haga, 1954) wraz z I (z 1954 r.) i II Protokołem (z 1999 r.)

© Polski Komitet ds. UNESCO wykonanie strony www magprojekt, CMS